C'est parfois un peu long comme vous pourrez le voir, je crois que j'avais besoin de m'exprimer par écrit suite à cette expérience tout simplement, vider mon sac et cracher le morceau, alors à vous de choisir et lire les passages qui vous intéressent par la suite...!
/ * Some of the following text parts are taken directly from my travel journal...
It can seem a bit long sometimes as you can see, I had to express myself by writing after all that, so don't bother, just you the passages you're interested in and forget the rest... be free!
28 DÉCEMBRE AU P'TIT MAT' : ON DÉMÉNAGE! ...(ou presque...!)
/ 28th OF DECEMBER : GET READY EARLY GUYS... TIME TO MOVE... LATER, now wait!
"Et que ça saute! Soyez tous prêts : les bagages pactés et empactés en bas, à huit heures tapantes, pas une minute de plus!" ...Au mot, nous voilà tous fin prêts, dans le bureau ou la grande pièce commune en bas avec notre montagne de bagage, le petit déj. déjà avalé en vitesse, le manteau sur le dos, parés pour le départ imminent. L'horloge indique huit heures. Rien ne se passe. Patients, nous attendons, quinze minutes, vingt, une demie-he..... et puis, enfin, on nous annonce... : "Excellent merci. Maintenant vous pouvez rester-là à attendre pour les quatre prochaines heures un taxi viendra vous chercher avec vos affaires vers midi... (^^!) Eh ben oui, il faut bien vider les chambres et tout mettre dans les camions nous pendant ce temps-là." Ce fut décidément la plus longue attente de notre vie...! Comme pour maintes fois où nous avons la chance d'en faire l'expérience avec les profs... voici la merveilleuse découverte du temps vietnamien : vite, vite, il y a urgence, voici exactement ce qu'il est indiqué de faire, mais qui peut aussi bien changer dans une heure ou demain, sur quoi l'on nous annonce tout naturellement : ah ben oui, ça l'a changé, voici le nouveau plan! Point. On s'habitue... (ou pas!).
"Let's go guys! Get ready to move: your luggage must be done and ready like yourselves for eight o'clock in the morning, not a minute more!" To the word, we follow the instructions, everyone ready and packed in the common room downstairs, after a short and sweet breakfast, with our coats, gloves and hat on (yes it was cold!) and a mountain of luggages aside. The clock on the wall was indicating exactly eight... Nothing happened... We waited for ten, fifteen, twenty, half an h..., then, finally, they announced... : Ok perfect, thank you. Now you can wait here for the next four hours, a taxi is gonna pick you up with your stuffs around noon. Meanwhile we are gonna empty the rooms from their beds and everything else!" "...why didn't you say so before?, we were all ready to move for eight!!!" Welcome to vietnamese time, the one that is announced as an exactitude to follow, but that could also change completely the next day or hour, you never know: just say yes, okay and follow, as we also had the pleasure to experience it with the teachers of the school many times before and after that. You get used to it... (or not!).
BIENVENUE DANS LA CITÉ... UNE VIE NOUVELLE QUI S'AMÈNE!
/ WELCOME TO THE CITY : WELCOME TO A WHOLE NEW LIFE...!
De rien du tout au tout pour le tout... nous étions comme des fermiers du fond de la campagne qui emménagent pour la première fois dans la grosse capitale du pays, comme de jeunes enfants laissés libres dans la cour arrière de leur nouvelle demeure, à découvrir toutes les petites cachettes potentielles et leurs secrets, comme la famille royale visitant leur nouveau royaume et palais érigé suite à une longue habitation dans le un abri de taule en plein désert... âmes ébahies et excitées! Il y avait littéralement TOUT à proximité, à une distance qui se marche : cafés avec Internet Wifi disponible, restos, marchés locaux, épiceries et dépanneurs, boutiques de vêtements, librairies... tout, incroyable! Oui... c'est possible... bienvenue en ville les campagnards...!
/ From nothing around to everything... we were like old farmers moving for the first time in the huge urban capital of the country, like kids discovering the courtyard of their new house, or the royal family visiting for the first time their new kingdom and palace after living in a house of tole in the desert... excited souls! All the coffees, restaurants, local markets, shops, groceries, bakeries, everything around at a walking distance... incredible! Yes, it's possible... welcome in town folks...!
31 DÉCEMBRE : UNE VEILLÉE ARROSÉE DANS UN BAIN DE FOULE!
/ 31st OF DECEMBER : NEW YEAR'S EVE : CELEBRATION IN THE CROUD!
Eh oui, ainsi s'est déroulée notre veillée du Jour de l'an, comme dans le Quartier des Spectacles en plein centre-ville de Montréal durant le temps des festivals en été, et même dix fois pire je dirais, soit bondé de monde autant que l'espace ambiant le permet. L'esprit de la soirée était au plus festif! Malheureusement, mes excuses, mon appareil photo ne s'est pas joint à la partie pour l'occasion... :( Je laisserai donc place et libre cours à votre imagination pour compenser. ;)
/ Indeed, this is how happened our New Year's Eve, like in the Show Quarter (or Quartier des Spectacles in french) of Montreal during the peek of the festivals season in the summer... crouded as much as there is some space left around. The spirit of the night was as festive as it could get! Unfortunately, my apologizes for my camera, who decided not to join us for the event... I'll then let your imagination fly and flow as it can to figure out yourself a portrait of the scene. ;)
JANVIER, ENFIN CHEZ SOI DANS UN PEACEHOUSE TOUT NEUF : Y'A DE QUOI FÊTER!
/ JANUARY AT THE NEW PEACEHOUSE : GOOD MOMENTS FEELING AT HOME
QUELQUES AUTRES SOIRÉES MÉMORABLES EN VILLE
/ OTHER FUNKY AND CRAZY NIGHTS IN TOWN

FÉVRIER : LES JOIES D'UN RÉVEIL MATINAL... À CHAQUE HEURE DE LA NUIT!
...quelques moments de répit et de réflexions personnelles au PeaceHouse
/ FEBRUARY : PEACEFUL MOMENTS & REFLEXIONS AT THE PEACEHOUSE
Pok Pok Pokeeeiii!!! Huhohohoheeiii!!!!!!!!!!!!!!! Comme dirait le coq d'à côté, le plus vieux balourd d'entre les dix qui se pavanent en gueulant toute la nuit à tour de rôle à chaque heure tapante à partir de minuit. Tout ce qu'il y a de plus reposant! Il est près de minuit. Les coqs roucoulent et gémissent, ils huent et protestent de façon exubérante et grotesque au coeur d'Hanoi, ses petits commerçants, ses moto-taxis et sa pollution. Parfois, plus on s'enfonce dans un endroit, plus on s'y perd. Ça l'a du bon aussi par contre, ça permet de vivre autrement, autre chose, de laisser couler, de se laisser porter par la vie et son courant, le flot des petits et grands événements et toutes les personnes qui les construisent et les organisent. Autre chose que de se stresser constamment pour atteindre un but qu'on s'est soi-même fixé (ou encore, quelqu'un d'autre pour nous); ça permet d'accepter et de s'adapter à une réalité autre que celle que l'on connaît, qui nous est souvent démontrée comme la vérité toute crue; ça permet de se décentrer de son petit monde et échanger à travers celui des autres aussi. Parce qu'au fond, c'est vrai qu'au niveau travail, on accomplit pour plusieurs beaucoup moins que l'on pourrait, parce qu'on est en apprentissage, parce qu'on est hors de notre contexte, de notre milieu de vie habituel, contrairement aux gens locaux et expérimentés de l'endroit, mais ça ne veut pas dire que l'on ne fait ni ne vit rien non plus. C'est différent je dirais, à la fois plus intense et plus relaxe, c'est enrichissant et déstabilisant, c'est culturel, c'est humain, voilà...
...Retour au calme momentané. Février amorce ses premiers pas... c'est bientôt le Nouvel an vietnamien (le "Têt" qu'ils appellent) et c'est presque vide dans la grande maison de la paix, il n'y a pour les moments plus que les "longue durée", c'est à dire ceux qui restent au total pour plus de trois ou quatre mois (cinq en moyenne je dirais même). Ça fait drôle un peu. Toute la belle bande d'Australiennes viennent de partir comme elles sont arrivée : en un coup de vent! Et Alex, Dania et Alessandro avec eux. Après un sentiment de semi-étouffement constant qui perdure, ça fait comme une bouffée d'air frais difficile à respirer tellement nous sommes devenus habitués à partager la pollution ambiante entre tous et chacun... Bon, c'est un peu fort comme image, mais quand même. Bizarre d'avoir une bulle... C'est un luxe, ça s'est sûr... Accessoire peut-être...? ou nécessaire au bien-être? ...j'avoue que je n'en suis plus tout à fait certaine, isolant à quelque part, ça c'est sûr, car on met bien souvent nos propres priorités (ne serait-ce que celles utilitaires comme le travail et les études par exemple) avant les autres au Québec (ou ailleurs en Occident), le temps partagé devenant le temps "restant", de voir ses proches, amis comme famille, n'est pas considéré comme prioritaire. C'est dommage. Et j'observe à quel point c'est moi-même mon cas. Cependant, en tant qu'Occidentale par défaut, et un peu solitaire de personnalité aussi (bien que j'adore les gens et les sorties sociales en général...!) je ne considère pas le fait d'avoir une bulle totalement négatif, je crois que la possibilité de pouvoir se retirer permet au contraire autre chose, soit le développement d'abord d'une autonomie et indépendance de pensée et d'agir, puis ensuite de laisser une plus grande place à la productivité et la réflexion, ce qui n'est pas mauvais en soi non plus selon moi. C'est probablement surtout l'équilibre qui manque entre les deux... Bref, bientôt notre tour de partir comme nous sommes arrivés il n'y a déjà pas si longtemps, viendra aussi... et celui de tous les autres, comme tous ceux qui nous ont déjà quitté précédemment, laissant un petit trou derrière eux dans notre coeur à chaque fois. Silence. Petite pensée pour eux. Paix.
/ Pok Pok Pokeeeiii!!! Huhohohoheeiii!!!!!!!!!!!!!!! Like would say the "lovely" nabber's rooster, you know the oldest, the biggest one, almost as big as a the one from the ten beside him swaggering around and shouting his troat all night long at axactly each hour starting from... midnight! What a calm and relaxing sound.
Return to the momental calm. February is slowly arriving... and soon will also start the Holidays and celebrations of the vietnamese New Year (the "Têt" as they call it) and it's almost empty in the new big PeaceHouse, only are left the "long duration" fellows (the ones who stay more than three or four months... around five in general and so get to know more each other. Only one of us already left, the one that, with her energetic & eccentric personality made her the most popular and attention taking of the house... it really feels empty! Soon it will be us, and following all the others still there and coming too... like all the ones who left us too before, a constant movement of coming, passing by and going witch leave you little time for yourself, but a lot to share with others finally. Silence. Wishful thoughts to everyone who passed and whom I met there. Peace.
VISITE CHEZ LES LOCAUX : INVITATION À UN SOUPER DE FAMILLE VIETNAMIENNE
(Mille mercis à Mme Xuan et son accueillante et charmante famille, pour cette belle occasion et toutes les autres également!)
/ WELCOME TO THE LOCALS' : INVITATION TO A DINER WITH A VIETNAMESE FAMILY
(the teacher we mostly had the chance to work with... cheers & a thousand of thanks to Mrs. Xuan and all her sweet family, for this occasion and all the others as well!)














No comments:
Post a Comment